— Они хотели пожениться, — кивнула мама. — Кстати, и Пэт сидела за этим столиком сегодня... в котором же часу? Хм, вы серьезно думаете, что это убийство?
— Очень странное дело, миссис Холл, — повторил он, встал и небрежно нацепил шляпу.
Том вышел вместе с ним на улицу, но, вернувшись, не проронил ни слова. Однако, узнав, что я собираюсь к Пэт, он страшно разорался. Когда я дома, Том меня игнорирует, а отлучись я хоть на секунду — сразу скандал.
Душно, жарко на улице. Те же девяносто, что и днем. Я вытерла лицо платком, и тут кто-то крепко схватил меня за руку.
Только я открыла рот пошире, чтобы закричать, как Фанни шепнула мне в ухо:
— Я спряталась от шерифа. Жемчужинка мне сказала, что он ищет ружья по всему острову, а я не могу найти карабин брата.
— Рой его потерял?
— Мне страшно, Пэгги! Пару дней назад Рой поссорился с Хьюго. Ты знаешь, из-за денег, которые мне должен капитан.
Мысль о том, что тихоня Рой мог убить Хьюго потому, что последний не платит алименты Фанни, заставила меня улыбнуться. Я постаралась успокоить несчастную женщину и пошла дальше.
Лулу покинула свой пост, оставив дверь незапертой. В холле никого не было, но наверху горел свет и раздавались голоса. Пэт и миссис Уилсон не спали. Я оглянулась. Весь залив красовался передо мной как на ладони. Вдали, у маяка, неясно и тревожно ворочались силуэты лодок, сверкали фонарики, отражаясь в темной воде. «Ищут труп», — догадалась я, зябко поежившись.
Невольно повернула голову и посмотрела на дом Рейборнов. В окне мелькнула какая-то подозрительная тень. Вор? А может, это Фанни ищет пропавший карабин?
Я решила, что надо срочно успокоить эту бестолочь, но, подойдя ближе, увидела Роя. Дико озираясь, в пижаме и в тапочках на босу ногу, он рыскал по библиотеке, и вдруг скинул на пол десяток фолиантов, засунул руку между книгами и вытащил оттуда карабин. О ужас! Неужели Рой, тихий и добрый Рой... Содрогаясь, я наблюдала, как он понес оружие куда-то вниз, наверное, в подвал.
Под утро я вернулась домой. Том еще спал, и я не стала его будить. У меня были сомнения. Может, это Фанни убила Хьюго? Она решительная дама. Но зачем прятать карабин в библиотеке? Не проще ли выбросить в море?
Днем она прикатила на велосипеде и махнула мне рукой.
— Привет! Какая же я все-таки дура! — Что, нашелся карабин?
— Ну да! Представляешь, Рой сунул его в чехол для гольфа.
Я не спорила. Тело не обнаружено. Значит, про убийство надо помалкивать. А еще мне было жаль Фанни.
Через три дня появился Питер Рэндольф. Конечно, я не знала тогда, что он Питер Рэндольф, — для меня он был просто симпатичным молодым человеком, сошедшим с пристани. Он нес необычный, увесистый с виду кейс. Я смотрела с любопытством и вдруг увидела, как мой муж подбежал к незнакомцу и пожал ему руку. Старые друзья? Но всех друзей Тома я знала давным-давно.
Мама слегка удивилась, но была рада гостю и тут же рассказала Питу все последние новости нашего островка. Пит слушал с интересом, не задавая лишних вопросов.
Быстро переодевшись в потертые джинсы и штормовку, этот «старый друг» отправился на рыбалку. И с кем бы вы думали? С Беном Смитом! А вечером наш Пит уже прогуливался в обнимку с Патрицией Уилсон.
— Где ты с ним познакомился? — спросила я у Тома.
— Да так, на службе, — ответил он уклончиво.
Я хотела спросить про кейс, но в это время ворвался Рэндольф.
— Миссис Уилсон при смерти! — крикнул он, стремглав исчезая со своим загадочным кейсом. Мы поволновались, но оказалось, что у миссис Уилсон просто поднялось давление. Врач, снявший у нее даже энцефалограмму, заверил, что все в порядке.
А вскоре нашли тело капитана. Хьюго был убит выстрелом в голову. Имелась и пуля. Стреляли издалека, вероятно, — с берега.
Фанни появилась у нас, качаясь и едва сдерживая слезы. Я усадила ее все за тем же столиком, в патио.
— Карабин все-таки пропал, — всхлипнула она.
— Рой обязательно бы промазал с такого расстояния.
— Даже с оптическим прицелом?
Она ушла, а я еще долго сидела и размышляла. Бедняга Рой!
В этот самый вечер сгорел гараж миссис Уилсон. Огонь жахнул выше пальм, и все сбежались смотреть. Пожарные были бессильны, потому что крыша рухнула сразу, а через пять минут от деревянной постройки остались тлеющие головешки. Чуть не занялся дом. Пит вынес миссис Уилсон и посадил ее в шезлонг на лужайке.
— Там есть подвал? — спросил Пит, кивая на кучу пепла.
— Нет, — ответила миссис Уилсон.
— А где же машина?
Загадка следовала за загадкой. Автомобиль нашли на другой стороне острова — целый и невредимый. За ужином Пит вдруг сказал:
— Жаль, что никто не помнит, когда вы начали играть в бридж. И они с Патрицией ушли гулять по острову. Это был удобный момент, чтобы подняться на второй этаж и заглянуть в комнату «старого друга».
Ночью умерла миссис Уилсон. После траурной церемонии мы с мужем возвращались к себе.
— По-моему, неплохой выход для Пита, — сказала я.
— Какой выход? — не понял Том.
— Пэт. Он безумно влюблен в нее.
— Не знаю, право...
— А вот местные давно все знали, и поэтому подожгли гараж. Чтобы доказать.
— Доказать что?
— Я ведь тоже не слепая и не глухая. Миссис Уилсон целый год притворялась парализованной из страха, что Пэт выйдет замуж и оставит ее одну. Пожар был своею рола детектором лжи. Хотя Пит воспользовался настоящим, который он привез в кейсе. Отличная «энцефалограмма»!
Похоже, моя осведомленность была Тому не по душе. Однако он еще упрямился.
— Ты не можешь утверждать, что миссис Уилсон убила Хьюго, — заявил он.
— И все-таки она убила его. Из карабина Рейборна. Том остановился, потрясенный.
— Тебе также известно, зачем она это сделала?
— Может быть, во всем виноват южный ветер, — сказала я. — Но, конечно, ей не нравился Хьюго, и она не хотела, чтобы деньги достались именно ему.
— Какие деньги?
— Пэт наследует громадное состояние. Хьюго знал об этом. Он наконец сдался.
— Что ж... Тогда Пит...
— Твой дружок Пит отхватил себе богатенькую невесту, сам того не ведая.
Было темно, но, ручаюсь, он имел совесть хоть немного покраснеть.
— Дорогая, — произнес он. — Полковник Питер Рэндольф возглавляет особо важное бюро Интерпола. Гарднер был их агентом, а тут — убийство! Поэтому они прислали Пита.
— А кто им посоветовал? — спросила я невинно.
Том не ответил. Он послюнявил палец, поднял вверх и воскликнул:
— Господи, кажется ветер переменился!
Мери Райнхан, американская писательница.
Перевел с английского Геннадий Доновский